IPA p
| Stimmlose bilabiale Plosiv | ||
|---|---|---|
| IPA-Nummere | 101 | |
| IPA-Zeiche | p | |
| IPA-Bildli | ||
| Teuthonista | ||
| X-SAMPA | p | |
| Kirshenbaum | p | |
De stimmlosi bilabiali Plosiv isch e Konsonant vo dr mänschliche Sprooch. Er chùnt in de meischte Sprooche vo dr Wält vor; zue de Ussnaame ghört zum Byspil s Kanien'keha. Im Arabische git es au kei /p/, defür aber en /b/. S Zeiche im IPA defür isch [p].
In de alemannische Dialäkt chùnt de Luut als Lenis, Fortis ùn behuucht vor. De Lenis-Luut wird allerdings meischt als Stimmhafter bilabialer Plosiv bhandlet ùn transkribiert.
Artikulation
- Es isch en Verschlùssluut; dr Lùftstrom im Muul wird ganz blockiert ùn deno wird d Lùft ùff eimool dur s Muul abgloo.
- De Artikulationsort isch bilabial; er wird mit de Ùnter- ùn Oberlippe zämme artikuliert.
- D Phonation isch stimmlos; derwyylscht er produziert wird, vibriere d Stimmbänder nit.
- Es isch en orale Konsonant; d Lùft goot dur s Muul usse.
- Es isch en egressive Konsonant; er wird allei dur s Usstoosse vo Lùft mit de Lunge ùn em Zwerchfell erzüügt, wie die meischte mänschliche Sproochluut.
Verbreitig
| Sprooch | Wort | IPA-Transkription | Bedütig | Bemerkig | |
|---|---|---|---|---|---|
| Baseldytsch | Lenis | Bòscht | [b̥ɔʃt] | ‚Poscht‘ | |
| Fortis | Woope | [ˈʋoːpə] | ‚Wappe‘ | ||
| behuucht | phassyyv | [ˈpʰasiːf] | ‚passiv‘ | ||
| Hotzewälderisch | Lenis | Baaderli | [ˈb̥ɑːd̥ərli] | ‚Gänseblüemli‘ | |
| Fortis | Plättli | [ˈplætli] | ‚Fliese‘ | ||
| behuucht | phrèssiere | [pʰrɛsiə̯rə] | ‚pressiere‘ | ||
| Jùutütsch | Lenis | Buu | ‚Bau‘ | ||
| Fortis | pofle | ‚e groobi Arbet mache‘ | |||
| behuucht | ? | ? | |||
| Markgräflerisch | Lenis | bees | ‚böös‘ | ||
| Fortis | Rosbole | [ˈrosˌpolə] | ‚Rossbolle‘ | Allophon vo /b̥/ in Konsonantehuufe. | |
| behuucht | Phägli | [ˈpʰæg̊li] | ‚Päckli‘ | chùnt nùmme in Främdwörter vor. | |
| Oberelsässisch | Lenis | Bàch | ‚Bach‘ | ||
| Fortis | spìela | ‚spiile‘ | Allophon vo /b̥/ in Konsonantehuufe. | ||
| behuucht | ? | ? | |||
| Oberschwäbisch | Lenis | dr Baum | ‚dr Baum‘ | ||
| Fortis | dr Speck | ‚dr Späck‘ | Allophon vo /b̥/ in Konsonantehuufe. | ||
| behuucht | s Päckla | ‚s Päckli‘ | chùnt nùmme in Främdwörter vor. | ||
| Solothurnisch | Lenis | Schnabu | ‚Schnabel‘ | ||
| Fortis | Späck | ‚Späck‘ | |||
| behuucht | ? | ? | |||
| Züritüütsch | Lenis | hube | ‚Hube‘ | ||
| Fortis | Hupe | ‚Hupe‘ | |||
| behuucht | s Phäckli | ‚s Phäggli‘ | |||
| Dütsch | packen | ‚pagge‘ | isch in de meischte Positione behuucht | ||
| Rätoromanisch | Surselvisch | pischada | ‚Anke‘ | ||
| Putèr | painch | ‚Anke‘ | |||
| Vallader | paur | ‚Buur‘ | |||
| Frankoprovenzalisch | Greyerzerisch | le pu | ‚de Gùller‘ | ||
| Walliser Patois (Nendaz) | chopé | ‚Metzg‘ | |||
| Adygeisch | паӏо | ‚Huet‘ | |||
| Armenisch | Oschtarmenisch[1] | պապիկ | ‚Groossvater‘ | es wird zwüsche behuuchte ùn nit-behuuchte Forme ùnterschide | |
| Bengalisch | পাল | [pal] | ‚Seegel‘ | es wird zwüsche behuuchte ùn nit-behuuchte Forme ùnterschide | |
| Chinesisch | Kantonesisch | 爆/pao | [pɑʊ˩] | ‚explodiere‘ | es wird zwüsche behuuchte ùn nit-behuuchte Forme ùnterschide |
| Mandarin | 爆炸/bàozhà | 'explodiere' | es wird zwüsche behuuchte ùn nit-behuuchte Forme ùnterschide | ||
| Tschechisch | pes | ‚Hùnd‘ | |||
| Niiderländisch[2] | plicht | ‚Pflicht‘ | |||
| Änglisch | push | ‚drùgge‘ | isch in de meischte Positione behuucht | ||
| Französisch | pomme | ‚Öpfel‘ | |||
| Neugriechisch | πόδι | [ˈpo̞ði] | ‚Bai‘ | ||
| Hindi | पल | [pəl] | ‚Augebligg‘ | es wird zwüsche behuuchte ùn nit-behuuchte Forme ùnterschide | |
| Ungarisch | papír | ‚Papier‘ | |||
| Italienisch[3] | papà | [paˈpa] | ‚Vatter‘ | ||
| Japanisch[4] | Katakana:スト/ posuto | [posɯto] | ‚Briefchaschte‘ | ||
| Koreanisch | 풀/pul | [pʰul] | ‚Graas‘ | ||
| Lakota | púza | [ˈpʊza] | ‚droche‘ | ||
| Malaiisch | panas | [panas] | ‚heiss‘ | ||
| Maltesisch | aptit | [apˈtit] | ‚Appetit‘ | ||
| Paschtunisch | پانير | [pɑˈnir] | ‚Chääs‘ | ||
| Pirahã | pibaóí | [ˈpìbàóí̯] | ‚Otter‘ | ||
| Polnisch[5] | pas | ‚Gürtel‘ | |||
| Portugiesisch[6] | pai | [paɪ̯] | ‚Vatter‘ | ||
| Rumänisch | pas | [pas] | ‚Schritt‘ | ||
| Russisch[7] | плод | [plot] | ‚Frùcht‘ | chùnt phonemisch au palatisiert vor. | |
| Slowakisch | pes | [pɛs] | ‚Hùnd‘ | ||
| Spanisch[8] | peso | [ˈpe̞so̞] | ‚Gwicht‘ | ||
| Schwedisch | apa | [ˈɑːpʰa] | ‚Affe‘ | ||
| Tsesisch | пу | [pʰu] | ‚Syte‘ | chùnt phonemisch au als Ejektiv vor. | |
| Türkisch | kap | [kʰäp] | ‚Haafe‘ | ||
Fuessnote
- ↑ Dum-Tragut (2009:17)
- ↑ Gussenhoven, Carlos (1992), "Dutch", Journal of the International Phonetic Association 22 (2): 45–47
- ↑ Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004), "Italian", Journal of the International Phonetic Association 34 (1): 117–121
- ↑ Okada, Hideo (1991), "Phonetic Representation:Japanese", Journal of the International Phonetic Association 21 (2): 94–97
- ↑ Jassem, Wiktor (2003), "Polish", Journal of the International Phonetic Association 33 (1): 103–107
- ↑ Cruz-Ferreira, Madalena (1995), "European Portuguese", Journal of the International Phonetic Association 25 (2): 90–94
- ↑ Padgett, Jaye (2003), "Contrast and Post-Velar Fronting in Russian", Natural Language & Linguistic Theory 21 (1): 39–87
- ↑ Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), "Castilian Spanish", Journal of the International Phonetic Association 33 (2): 255–259
| Konsonante | Lueg au: IPA, Vokale | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Bi de Spalte wo grau sin, goot mer devo uss, dass si nit artikuliert werde chönne; wysi Spalte, ùn Zeiche, wo nit verlinkt sin, hen kei offiziels IPA-Zeiche un/oder sin uss keinere Sprooch bekannt. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||