Uniform Resource Identifier

Ein Uniform Resource Identifier (Abk. URI; englisch fΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’ΒŒr ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β²ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β€ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Βžeinheitlicher Bezeichner fΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’ΒŒr RessourcenΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β²ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β€ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Βœ) ist ein Identifikator und besteht aus einer Zeichenfolge, die zur Identifizierung einer abstrakten oder physischen Ressource dient. URIs werden zur Bezeichnung von Ressourcen (wie Webseiten, sonstigen Dateien, Aufruf von Webservices, aber auch E-Mail-EmpfΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’Β²ΞžΒ’Ξ’Β‚ΞžΒ’Ξ’Β¬ngern) im Internet und dort vor allem im WWW eingesetzt. Der aktuelle Stand 2016 ist als RFCΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β 3986[1] publiziert.

UrsprΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’ΒŒnglich fΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’ΒŒhrte Tim Berners-Lee den Begriff 1994 im RFCΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β 1630[2] als Universal Resource Identifier ein. Erst spΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’Β²ΞžΒ’Ξ’Β‚ΞžΒ’Ξ’Β¬ter tauchte dann in offiziellen W3C-Dokumenten die AuflΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β†sung Uniform auf. Aus diesem Grund wird Universal gelegentlich ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β²ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β€ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β selbst in der FachliteraturΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β²ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β€ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β“ als erster Namensbestandteil genannt.

URIs kΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β†nnen als Zeichenfolge (kodiert mit einem Zeichensatz) in digitale Dokumente, insbesondere solche im HTML-Format eingebunden oder auch von Hand auf Papier aufgeschrieben werden. Einen Verweis von einer Webseite auf eine andere nennt man Hyperlink oder kurz ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β²ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β€ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’ΒžLinkΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β²ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β€ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Βœ.

Eine Erweiterung der nur aus druckbaren ASCII-Zeichen bestehenden URIs sind die Internationalized Resource Identifiers (IRIs).

Konzeption

Ein URI (oder in der Erweiterung IRI) ist das abstrakte Prinzip, die Syntax, einer Kennzeichnung, bei dem ein Satz an Regeln vorgegeben ist. Dieses Grundkonzept der URI wird dann auf verschiedene konkrete Anwendungsbereiche ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’ΒŒbertragen, fΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’ΒŒr die dann die entsprechenden Regeln und Begriffe gelten. Zum Beispiel:

  • ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β²ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β€ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’ΒžURI dΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’ΒŒrfen keine Leerzeichen enthalten.ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β²ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β€ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Βœ oder
  • ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β²ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β€ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’ΒžZu Beginn steht der Name eines Schemas in ASCII-Buchstaben und Ziffern, gegebenenfalls gegliedert durch Punkt und Bindestrich, beginnend mit Buchstaben, worauf ein Doppelpunkt folgt.ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β²ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β€ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Βœ

GrundsΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’Β²ΞžΒ’Ξ’Β‚ΞžΒ’Ξ’Β¬tzlich gibt es drei Typen von Anwendungen:

  • Name
    • Der Inhalt einer Ressource (und damit jede inhaltsgleiche Kopie) erhΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’Β²ΞžΒ’Ξ’Β‚ΞžΒ’Ξ’Β¬lt eine eindeutige Kennung.
    • Beispiel: Die ISBN eines Buches. Es gibt unbegrenzt viele Exemplare dieses Buches.
  • Locator
    • Der Ort einer Ressource ist ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’ΒŒber ihren Bezeichner definiert. Sie wird also darΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’ΒŒber identifiziert, wo sie zu finden ist; es wird damit jedoch nicht zwangslΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’Β²ΞžΒ’Ξ’Β‚ΞžΒ’Ξ’Β¬ufig ihr Inhalt festgelegt.
    • Beispiel: Aktueller Wetterbericht im Internet. Es ist bekannt, an welcher Stelle (URL) dieser zu finden ist; der Inhalt ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’Β²ΞžΒ’Ξ’Β‚ΞžΒ’Ξ’Β¬ndert sich stΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’Β²ΞžΒ’Ξ’Β‚ΞžΒ’Ξ’Β¬ndig.
    • Beispiel: Ein Buch wird dadurch beschrieben, in welcher Bibliothek es steht: dort im zweiten Raum, drittes Regal, viertes Fach von oben, fΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’ΒŒnftes Buch von links. Dort kΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β†nnten die aktuellen Top-5 der Bestsellerliste stehen ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β²ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β€ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β“ unabhΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’Β²ΞžΒ’Ξ’Β‚ΞžΒ’Ξ’Β¬ngig von ihrem Inhalt.
  • Individuum
    • Die Regeln der URI kΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β†nnen auch angewendet werden, wenn etwas ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’ΒŒberhaupt keine klassische Ressource ist, trotzdem identifiziert werden soll.
    • ZunΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’Β²ΞžΒ’Ξ’Β‚ΞžΒ’Ξ’Β¬chst verstand man unter ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β²ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β€ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’ΒžRessourceΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β²ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β€ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Βœ etwas wie Ressourcen im informationstechnischen Sinn, also im weitesten Sinne elektronische Dateien, die auch im Internet verfΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’ΒŒgbar gemacht werden kΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β†nnten. Davon gingen 1994 die RFCΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β 1630[2] und RFCΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β 1738[3] aus. Dieses Konzept wurde jedoch erweitert. So war 1998 in der RFCΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β 2396 (AbschnittΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β 1.1)[4] festgelegt worden: ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β²ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β€ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’ΒžA resource can be anything that has identity.ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β²ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β€ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Βœ Auch Personen, Organisationen und gedruckte BΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’ΒŒcher kΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β†nnten als Ressource betrachtet werden. Diese Betrachtung zielt auf die Kennzeichnung zuordnungsfΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’Β²ΞžΒ’Ξ’Β‚ΞžΒ’Ξ’Β¬higer EntitΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’Β²ΞžΒ’Ξ’Β‚ΞžΒ’Ξ’Β¬ten.
    • Beispiele: E-Mail-Adresse, Nummer eines Mobiltelefons, Reisepass sowie die legitime Inhaberin, Sozialversicherungsnummer, Fingerabdruck und der Mensch dazu.

Im Januar 2005 wurde mit RFCΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β 3986[1] das Konzept der Ressource im Sinne der URI auch noch um abstrakte Konzepte erweitert:

ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β²ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β€ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’ΒœA resource is not necessarily accessible via the Internet; e.g., human beings, corporations, and bound books in a library can also be resources. Likewise, abstract concepts can be resources, such as the operators and operands of a mathematical equation, the types of a relationship (e.g., ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β²ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β€ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β˜parentΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β²ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β€ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β™ or ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β²ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β€ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β˜employeeΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β²ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β€ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β™), or numeric values (e.g., zero, one, and infinity).ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β²ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β€ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β

ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β²ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β€ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’ΒžEine Ressource ist nicht notwendigerweise ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’ΒŒber das Internet erreichbar; beispielsweise kΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β†nnen Menschen, Firmen und gebundene BΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’ΒŒcher in Bibliotheken ebenfalls eine Ressource darstellen. Ebenso kΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β†nnen abstrakte Konzepte, wie Operatoren und Operanden einer mathematischen Gleichung, Arten einer Beziehung (z.ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β B. ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β²ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β€ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’ΒšElterΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β²ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β€ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β˜ oder ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β²ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β€ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’ΒšAngestellterΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β²ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β€ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β˜), oder Zahlen (z.ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β B. Null, Eins und Unendlich) eine Ressource sein.ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β²ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β€ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Βœ

ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β²ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β€ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β“ RFC 3986, Abschnitt 1.1[5]

Aufbau

Nach dem aktuellen Standard RFCΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β 3986[1] besteht ein URI aus fΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’ΒŒnf Teilen: scheme (Schema oder Protokoll), authority (Anbieter oder Server), path (Pfad), query (Abfrage) und fragment (Teil), wovon nur scheme und path in jedem URI vorhanden sein mΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’ΒŒssen. Die generische Syntax ist:

URI = scheme ":" hier-part [ "?" query ] [ "#" fragment ]

Dabei steht hier-part (hierarchischer Teil) fΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’ΒŒr eine optionale authority und den path. Ist die Angabe einer authority erforderlich, um die Ressource letztlich zu verorten, so wird sie durch doppelten SchrΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’Β²ΞžΒ’Ξ’Β‚ΞžΒ’Ξ’Β¬gstrich eingeleitet und die darauf folgende Pfadangabe muss mit einem SchrΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’Β²ΞžΒ’Ξ’Β‚ΞžΒ’Ξ’Β¬gstrich beginnen. Der Standard verdeutlicht diese Komponenten mit zwei Beispielen:

  foo://example.com:8042/over/there?name=ferret#nose
  \_/ \________________/\_________/ \_________/ \__/
   |          |             |            |        |
scheme    authority        path        query   fragment
   |   _____________________|__
  / \ /                        \
  urn:example:animal:ferret:nose

Schema (Scheme)

Das Schema (der Teil vor dem Doppelpunkt) definiert den Kontext und bezeichnet so den Typ des URIs, was die Interpretation des folgenden Teils festlegt. Bekannte Schemata sind beispielsweise die Protokolle http und ftp sowie Notationskonzepte wie urn und doi. Mit dem Doppelpunkt endet der erste obligatorische Teil des URI. Gibt es keinen Bezug auf eine die Namensverwaltung organisierende (aktive) AutoritΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’Β²ΞžΒ’Ξ’Β‚ΞžΒ’Ξ’Β¬t, so folgt direkt auf diesen Doppelpunkt der Pfad zur Verortung der Ressource.

Authority (im Sinne von ZustΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’Β²ΞžΒ’Ξ’Β‚ΞžΒ’Ξ’Β¬ndigkeit)

Viele URI-Schemata wie http oder ftp haben einen authority-Teil. Der Begriff authority bezieht sich auf eine Instanz, die die Namen in diesem (vom Schema angegebenen Interpretations-) Raum zentral verwalten kann. Ein Beispiel dafΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’ΒŒr ist das Domain Name System, das von globalen und lokalen Registraren verwaltet wird.

Die authority besteht aus einer optionalen Benutzerinformation (gefolgt von einem ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β²ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β€ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Βš@ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β²ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β€ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β˜), dem Host und einer optionalen (durch einen Doppelpunkt eingeleiteten) Port-Angabe. Sie folgt auf zwei SchrΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’Β²ΞžΒ’Ξ’Β‚ΞžΒ’Ξ’Β¬gstriche (//) und wird von einem einfachen SchrΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’Β²ΞžΒ’Ξ’Β‚ΞžΒ’Ξ’Β¬gstrich (/), einem Fragezeichen (?), einem Doppelkreuz (#) oder dem Ende des URIs begrenzt. Der Host-Teil kann aus einer IP-Adresse, einer IPv6-Adresse (in eckigen Klammern ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β²ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β€ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Βš[ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β²ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β€ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β¦]ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β²ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β€ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β˜) oder einem registrierten Namen bestehen. GΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’ΒŒltige Werte sind beispielsweise:

  • de.wikipedia.org
  • user@example.com:8080
  • 192.0.2.16:80
  • [2001:db8::7]

Die mΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β†gliche Angabe von Benutzername und Kennwort in der Benutzerinformation (user:password@ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β²ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β€ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β¦) wird in RFCΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β 3986 (Abschnitt 3.2.1)[6] als ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’ΒŒberholt bezeichnet und sollte nicht mehr verwendet werden, da URIs oft im Klartext ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’ΒŒbertragen und protokolliert werden.

Pfad (Path)

Der Pfad enthΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’Β²ΞžΒ’Ξ’Β‚ΞžΒ’Ξ’Β¬lt ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β²ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β€ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β oft hierarchisch organisierteΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β²ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β€ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β“ Angaben, die zusammen mit dem Abfrageteil eine Ressource identifizieren. Falls in der URI eine im vorangegangenen Abschnitt beschriebene authority angegeben wurde, muss der path mit einem SchrΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’Β²ΞžΒ’Ξ’Β‚ΞžΒ’Ξ’Β¬gstrich (/) beginnen; gibt es keine authority, darf der path nicht mit einem doppelten SchrΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’Β²ΞžΒ’Ξ’Β‚ΞžΒ’Ξ’Β¬gstrich (//) beginnen. Dadurch ist die eindeutige Interpretation gesichert. Er wird von einem Fragezeichen (?), einem Doppelkreuz (#) oder dem Ende des URI begrenzt. GΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’ΒŒltige Pfade sind beispielsweise:

  • /over/there
  • example:animal:ferret:nose

Abfrage (Query)

Der Abfrageteil (Query-String) beinhaltet Daten zur Identifizierung von solchen Ressourcen, deren Ort durch die Pfadangabe allein nicht genau angegeben werden kann. Sie mΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’ΒŒssen aus der durch den Pfad bezeichneten Quelle, durch ebendiese Abfrage wie ein Datensatz aus einer Datenbank abgerufen werden. Er wird mit einem Fragezeichen (?) eingeleitet und von einem Doppelkreuz (#) oder dem Ende des URI begrenzt. Eine gΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’ΒŒltige Abfrage nach dem ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β²ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β€ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Βš?ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β²ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β€ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β˜ ist beispielsweise:

  • title=Uniform_Resource_Identifier&action=submit

Hier spielen ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β²ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β€ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Βš&ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β²ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β€ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β˜ und ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β²ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β€ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Βš=ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β²ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β€ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β˜ etwa die gleiche Rolle wie ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β²ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β€ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Βš.ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β²ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β€ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β˜ und ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β²ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β€ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Βš:ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β²ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β€ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β˜ im Teil fΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’ΒŒr die authority.

Fragment

fragment ist der optionale Fragmentbezeichner und referenziert eine Stelle innerhalb einer Ressource. Der Fragmentbezeichner bezieht sich immer nur auf den unmittelbar vorangehenden Teil des URI und wird von einem Doppelkreuz (#) eingeleitet. Ein Beispiel dafΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’ΒŒr ist der Anker in HTML.

Beispiele

  • https://de.wikipedia.org/wiki/Uniform_Resource_Identifier
  • ftp://ftp.is.co.za/rfc/rfc1808.txt
  • file:///C:/Users/Benutzer/Desktop/Uniform%20Resource%20Identifier.html
  • file:///etc/fstab
  • geo:48.33,14.122;u=22.5
  • ldap://[2001:db8::7]/c=GB?objectClass?one
  • gopher://gopher.floodgap.com
  • mailto:John.Doe@example.com
  • sip:911@pbx.mycompany.com
  • news:comp.infosystems.www.servers.unix
  • data:text/plain;charset=iso-8859-7,%be%fa%be
  • tel:+1-816-555-1212
  • telnet://192.0.2.16:80/
  • urn:oasis:names:specification:docbook:dtd:xml:4.1.2
  • git://github.com/rails/rails.git
  • crid://broadcaster.com/movies/BestActionMovieEver

Ein Beispiel mit sehr vielen Elementen gleichzeitig in der URI:

  • http://nobody:password@example.org:8080/cgi-bin/script.php?action=submit&pageid=86392001#section_2

URI-Referenzen

Oft verwenden Anwendungen nicht den vollstΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’Β²ΞžΒ’Ξ’Β‚ΞžΒ’Ξ’Β¬ndigen URI, sondern eine abgekΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’ΒŒrzte Syntax, beispielsweise um Platz zu sparen oder den einfachen Umzug auf andere Server zu ermΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β†glichen. Manche URI-Schemata begrenzen in ihrer Definition zudem die Syntax auf eine bestimmte Form. Unter dem Begriff der URI-Referenzen werden unterschiedliche Schreibweisen zusammengefasst.

Absolute URIs

Ein absoluter URI identifiziert eine Ressource unabhΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’Β²ΞžΒ’Ξ’Β‚ΞžΒ’Ξ’Β¬ngig vom Kontext der Verwendung des URI.[7]

Er besteht mindestens aus scheme und hier-part (also einer authority und/oder einem path). Beispiele sind:

  • https://de.wikipedia.org
  • file://localhost/var/spool/dump.bin

Relative Referenz

Im Gegensatz zu einem absoluten URI beschreibt ein relativer URI nur die Abweichung zwischen dem absoluten URI einer Ressource und dem aktuellen Kontext in einem hierarchischen Namensraum.[7][8]

Wenn eine URI-Referenz nicht mit einem scheme beginnt, wird angenommen, dass es sich um eine relative Referenz handelt. Die AuflΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β†sung einer relativen Referenz zu einem absoluten URI erfolgt abhΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’Β²ΞžΒ’Ξ’Β‚ΞžΒ’Ξ’Β¬ngig vom Kontext nach standardisierten Regeln. Eine relative Referenz besteht aus einem path sowie optional aus query und fragment. Es werden drei Arten von relativen Referenzen unterschieden:

  • Beginnt der Pfad ohne SchrΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’Β²ΞžΒ’Ξ’Β‚ΞžΒ’Ξ’Β¬gstrich, handelt es sich um eine relative Pfad-Referenz, beispielsweise image.png, ./image.png und ../images/image.png.
  • Beginnt der Pfad mit einem einzelnen SchrΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’Β²ΞžΒ’Ξ’Β‚ΞžΒ’Ξ’Β¬gstrich (/), handelt es sich um eine absolute Pfad-Referenz.
  • Beginnt der Pfad mit doppelten SchrΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’Β²ΞžΒ’Ξ’Β‚ΞžΒ’Ξ’Β¬gstrichen (//), handelt es sich um eine Netzwerk-Pfad-Referenz.

Referenz innerhalb desselben Dokumentes

URI-Referenzen kΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β†nnen auf dasselbe Dokument verweisen, dessen Teil sie sind. Die hΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’Β²ΞžΒ’Ξ’Β‚ΞžΒ’Ξ’Β¬ufigste Anwendung ist das Doppelkreuz (#), gefolgt von einem Fragment-Bezeichner.

Suffix-Referenzen

Weit verbreitet ist die Angabe von URI-Referenzen des Internets ohne Bezeichnung des Protokolls (des Schemas), etwa www.wikipedia.de. Unter der Annahme, dass sich aus dem Suffix (im Beispiel www, DNS-Namen werden von rechts nach links aufgebaut) auf das Protokoll (hier http) schlieΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’ΒŸen lΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’Β²ΞžΒ’Ξ’Β‚ΞžΒ’Ξ’Β¬sst, funktioniert die AuflΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β†sung solcher Referenzen. Allerdings ist diese AuflΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β†sung von entsprechenden Annahmen und zudem von der jeweiligen Software abhΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’Β²ΞžΒ’Ξ’Β‚ΞžΒ’Ξ’Β¬ngig. Deshalb sollten Suffix-Referenzen vermieden werden.

Schemata

Unter anderem sind folgende Schemata definiert:

Schema Beschreibung
crid Content Reference Identifier (fΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’ΒŒr Fernsehsendungen)
data Data-URL: direkt eingebettete Daten
file Dateien im lokalen Dateisystem
ftp File Transfer Protocol
geo Geografische Koordinaten
gopher Gopher
http Hypertext Transfer Protocol
ldap Lightweight Directory Access Protocol
mailto E-Mail-Adresse
news Newsgroup oder Newsartikel
pop Mailboxzugriff ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’ΒŒber POP3
rsync Synchronisation von Daten mit rsync
sip SIP-gestΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’ΒŒtzter Sitzungsaufbau, z.ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β B. fΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’ΒŒr IP-Telefonie
tel Telefonnummer
telnet Telnet
urn Uniform Resource Names (URNs)
ws WebSocket
wss
xmpp Extensible Messaging and Presence Protocol fΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’ΒŒr Jabber Identifier

Auf der Website der Internet Assigned Numbers Authority (IANA) befindet sich eine vollstΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’Β²ΞžΒ’Ξ’Β‚ΞžΒ’Ξ’Β¬ndige Liste der offiziellen Schemata.[9]

Daneben haben sich einige inoffizielle, von der IANA auch als ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β²ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β€ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’ΒžvorlΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’Β²ΞžΒ’Ξ’Β‚ΞžΒ’Ξ’Β¬ufigΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β²ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β€ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Βœ bezeichnete, Schemata fΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’ΒŒr einzelne Anwendungen oder gΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’Β²ΞžΒ’Ξ’Β‚ΞžΒ’Ξ’Β¬ngige Protokolle etabliert:

Schema Beschreibung
about browserinterne Informationen[10]
afp Apple Filing Protocol[11]
apt Advanced Packaging Tool
callto Telefonnummern (u.ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β a. Skype und NetMeeting)
coffee Hyper Text Coffee Pot Control Protocol
daap Digital Audio Access Protocol
doi Digital Object Identifier
ed2k ED2k-URI-Schema von eDonkey2000/Kademlia
feed Web-Feeds
finger Finger[12]
fish Files transferred over Shell protocol
git Git
irc/ircs Internet Relay Chat[13]
itunes iTunes
javascript AusfΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’ΒŒhrung von JavaScript-Code[14]
lastfm Last.fm
magnet Magnet-Link
mms Microsoft Media Server
rtmp Real Time Messaging Protocol
sftp SSH File Transfer Protocol[15][16]
skype Telefonnummern (nur Skype)
smb Server Message Block[17]
ssh Secure Shell[18][16]
svn/svn+ssh Apache Subversion
view-source Quelltextanzeige fΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’ΒŒr eine Webseite[19]
webcal iCalendar
wyciwyg What You Cache Is What You Get, Firefox-interne Anzeige fΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’ΒŒr die Darstellung gecachter Inhalte
ymsgr Yahoo Messenger

Unterarten

Es werden folgende Unterarten von URIs unterschieden:

Uniform Resource Locator (URL)
Benennen einer Ressource ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’ΒŒber ihren primΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’Β²ΞžΒ’Ξ’Β‚ΞžΒ’Ξ’Β¬ren Zugriffsmechanismus wie http oder ftp. Danach folgt die Bezeichnung des Ortes (englisch location) der Ressource im Netz ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β²ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β€ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β“ meistens der Domain-Name. URLs waren ursprΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’ΒŒnglich die einzige Art von URIs, weshalb der Begriff URL oft gleichbedeutend mit URI verwendet wird.
Uniform Resource Name (URN)
Mit dem URI-Schema urn (oder ggf. anderer) eine Ressource identifizieren mittels eines vorhandenen oder frei zu vergebenden Namens, beispielsweise urn:isbn oder urn:sha1.

UrsprΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’ΒŒnglich sollte jeder URI in eine dieser beiden Klassen (oder weitere noch zu definierende) eingeteilt werden. Diese strenge Aufteilung wurde jedoch aufgegeben, da sie unnΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β†tig ist und einige Schemata (wie data oder das frΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’ΒŒher den URLs zugeordnete mailto) in keine der beiden Klassen passen.

Siehe auch

Einzelnachweise

  1. ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β²ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β†ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β‘ a b c RFC: 3986ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β²ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β€ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β“ Uniform Resource Identifier (URI): Generic Syntax. Januar 2005ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β²ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β€ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β“ Standard: [STD 66] (Standard, englisch).
  2. ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β²ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β†ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β‘ a b RFC: 1630ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β²ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β€ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β“ Universal Resource Identifiers in WWW. 1994 (Informational, englisch).
  3. ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β²ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β†ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β‘ RFC: 1738ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β²ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β€ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β“ Uniform Resource Locators (URL). Dezember 1994 (englisch).
  4. ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β²ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β†ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β‘ RFC: 2396ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β²ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β€ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β“ Uniform Resource Identifiers (URI): Generic Syntax. April 1998, AbschnittΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β 1.1 (englisch).
  5. ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β²ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β†ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β‘ RFC: 3986ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β²ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β€ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β“ Uniform Resource Identifier (URI): Generic Syntax. Januar 2005, AbschnittΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β 1.1: Overview of URIs. (englisch).
  6. ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β²ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β†ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β‘ RFC: 3986ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β²ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β€ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β“ Uniform Resource Identifier (URI): Generic Syntax. Januar 2005, AbschnittΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β 3.2.1: User Information. (englisch).
  7. ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β²ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β†ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β‘ a b RFC: 2396ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β²ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β€ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β“ Uniform Resource Identifiers (URI): Generic Syntax. April 1998 (englisch).
  8. ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β²ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β†ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β‘ RFC: 2396 (englisch).
  9. ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β²ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β†ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β‘ Graham Klyne: Uniform Resource Identifier (URI) Schemes. Internet Assigned Numbers Authority (IANA), 20.ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β MΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β“ΞžΒžΞ’Β²ΞžΒ’Ξ’Β‚ΞžΒ’Ξ’Β¬rz 2016, abgerufen am 8.ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β April 2016 (englisch).
  10. ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β²ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β†ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β‘ tools.ietf.org
  11. ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β²ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β†ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β‘ tools.ietf.org
  12. ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β²ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β†ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β‘ tools.ietf.org
  13. ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β²ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β†ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β‘ tools.ietf.org
  14. ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β²ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β†ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β‘ tools.ietf.org
  15. ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β²ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β†ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β‘ iana.org
  16. ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β²ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β†ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β‘ a b tools.ietf.org
  17. ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β²ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β†ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β‘ tools.ietf.org
  18. ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β²ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β†ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β‘ iana.org
  19. ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β²ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β†ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β‘ msdn.microsoft.com