ISO 9
ISO 9 – międzynarodowy standard transliteracji cyrylicy na znaki alfabetu łacińskiego. Najnowsza wersja standardu została opracowana w 1995 r. przez komitet TC 43 Międzynarodowej Organizacji Normalizacyjnej (ISO).
Główną zaletą aktualnej wersji ISO 9 jest wprowadzenie ścisłej odpowiedniości: 1 litera cyrylicka = 1 litera łacińska. Umożliwia to transliterację tekstu w obie strony bez utraty informacji. Transliteracja ISO 9 jest niezależna od języka, w którym zapisany jest dany tekst.
Aktualna wersja
Wydanie standardu ISO 9:1995 zastąpiło starszą wersję – ISO 9:1986.
| Cyrylica | Łaciński | Numer Unicode (dla znaków spoza ASCII) | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| szesnastkowy | dziesiętny | ||||||
| А | а | A | a | ||||
| Ӑ | ӑ | Ă | ă | 0102
|
0103
|
258
|
259
|
| Ӓ | ӓ | Ä | ä | 00C4
|
00E4
|
196
|
228
|
| Ә | ә | A̋ | a̋ | A+030B
|
a+030B
|
A+779
|
a+779
|
| Б | б | B | b | ||||
| В | в | V | v | ||||
| Г | г | G | g | ||||
| Ґ | ґ | G̀ | g̀ | G+0300
|
g+0300
|
G+768
|
g+768
|
| Ҕ | ҕ | Ğ | ğ | 011E
|
011F
|
286
|
287
|
| Д | д | D | d | ||||
| Ђ | ђ | Đ | đ | 0110
|
0111
|
272
|
273
|
| Ѓ | ѓ | Ǵ | ǵ | 01F4
|
01F5
|
500
|
501
|
| Е | е | E | e | ||||
| Ё | ё | Ë | ë | 00CB
|
00EB
|
203
|
235
|
| Ӗ | ӗ | Ĕ | ĕ | 0114
|
0115
|
276
|
277
|
| Є | є | Ê | ê | 00CA
|
00EA
|
202
|
234
|
| Ҽ | ҽ | C̆ | c̆ | C+0306
|
c+0306
|
C+774
|
c+774
|
| Ҿ | ҿ | Ç̆ | ç̆ | 00C7+0306
|
00E7+0306
|
199+774
|
231+774
|
| Ж | ж | Ž | ž | 017D
|
017E
|
381
|
382
|
| Ӂ | ӂ | Z̆ | z̆ | Z+0306
|
z+0306
|
Z+774
|
z+774
|
| Ӝ | ӝ | Z̄ | z̄ | Z+0304
|
z+0304
|
Z+772
|
z+772
|
| З | з | Z | z | ||||
| Ӟ | ӟ | Z̈ | z̈ | Z+0308
|
z+0308
|
Z+776
|
z+776
|
| Ѕ | ѕ | Ẑ | ẑ | 1E90
|
1E91
|
7824
|
7825
|
| Ӡ | ӡ | Ź | ź | 0179
|
017A
|
377
|
378
|
| И | и | I | i | ||||
| Ӥ | ӥ | Î | î | 00CE
|
00EE
|
206
|
238
|
| І | і | Ì | ì | 00CC
|
00EC
|
204
|
236
|
| Ї | ї | Ï | ï | 00CF
|
00EF
|
207
|
239
|
| Й | й | J | j | ||||
| Ј | ј | J̌ | ǰ | J+030C
|
01F0
|
J+780
|
496
|
| К | к | K | k | ||||
| Қ | қ | Ķ | ķ | 0136
|
0137
|
310
|
311
|
| Ҟ | ҟ | K̄ | k̄ | K+0304
|
k+0304
|
K+772
|
k+772
|
| Л | л | L | l | ||||
| Љ | љ | L̂ | l̂ | L+0302
|
l+0302
|
L+770
|
l+770
|
| М | м | M | m | ||||
| Н | н | N | n | ||||
| Њ | њ | N̂ | n̂ | N+0302
|
n+0302
|
N+770
|
n+770
|
| Ҥ | ҥ | Ṅ | ṅ | 1E44
|
1E45
|
7748
|
7749
|
| О | о | O | o | ||||
| Ӧ | ӧ | Ö | ö | 00D6
|
00F6
|
214
|
246
|
| Ө | ө | Ô | ô | 00D4 | 00F4 | 212 | 244 |
| П | п | P | p | ||||
| Ҧ | ҧ | Ṕ | ṕ | 1E54
|
1E55
|
7764
|
7765
|
| Р | р | R | r | ||||
| С | с | S | s | ||||
| Ҫ | ҫ | Ş | ş | 015E
|
015F
|
350
|
351
|
| Т | т | T | t | ||||
| Ҭ | ҭ | Ţ | ţ | 0162
|
0163
|
354
|
355
|
| Ћ | ћ | Ć | ć | 0106
|
0107
|
262
|
263
|
| Ќ | ќ | Ḱ | ḱ | 1E30
|
1E31
|
7728
|
7729
|
| У | у | U | u | ||||
| У́ | у́ | Ú | ú | 00DA
|
00FA
|
218
|
250
|
| Ў | ў | Ŭ | ŭ | 016C
|
016D
|
364
|
365
|
| Ӱ | ӱ | Ü | ü | 00DC
|
00FC
|
220
|
252
|
| Ӳ | ӳ | Ű | ű | 0170
|
0171
|
368
|
369
|
| Ү | ү | Ù | ù | 00D9
|
00F9
|
217
|
249
|
| Ф | ф | F | f | ||||
| Х | х | H | h | ||||
| Ҳ | ҳ | Ḩ | ḩ | 1E28
|
1E29
|
7720
|
7721
|
| Һ | һ | Ḥ | ḥ | 1E24
|
1E25
|
7716
|
7717
|
| Ц | ц | C | c | ||||
| Ҵ | ҵ | C̄ | c̄ | C+0304
|
c+0304
|
C+772
|
c+772
|
| Ч | ч | Č | č | 010C
|
010D
|
268
|
269
|
| Ӵ | ӵ | C̈ | c̈ | C+0308
|
c+0308
|
C+776
|
c+776
|
| Ҷ | ҷ | Ç | ç | 00C7
|
00E7
|
199
|
231
|
| Џ | џ | D̂ | d̂ | D+0302
|
d+0302
|
D+770
|
d+770
|
| Ш | ш | Š | š | 0160
|
0161
|
352
|
353
|
| Щ | щ | Ŝ | ŝ | 015C
|
015D
|
348
|
349
|
| Ъ | ъ | ʺ | 02BA
|
698
| |||
| ’ | ’ | 2019
|
8217
| ||||
| Ы | ы | Y | y | ||||
| Ӹ | ӹ | Ÿ | ÿ | 0178
|
00FF
|
376
|
255
|
| Ь | ь | ʹ | 02B9
|
697
| |||
| Э | э | È | è | 00C8
|
00E8
|
200
|
232
|
| Ю | ю | Û | û | 00DB
|
00FB
|
219
|
251
|
| Я | я | Â | â | 00C2
|
00E2
|
194
|
226
|
| Ѣ | ѣ | Ě | ě | 011A
|
011B
|
282
|
283
|
| Ѫ | ѫ | Ǎ | ǎ | 01CD
|
01CE
|
461
|
462
|
| Ѳ | ѳ | F̀ | f̀ | F+0300
|
f+0300
|
F+768
|
f+768
|
| Ѵ | ѵ | Ỳ | ỳ | 1EF2
|
1EF3
|
7922
|
7923
|
| Ҩ | ҩ | Ò | ò | 00D2
|
00F2
|
210
|
242
|
| Ӏ | ‡ | 2021
|
8225
| ||||
Przykład
Przykład transliteracji ISO 9: refren Hymnu Państwowego Federacji Rosyjskiej.
| Славься, Отечество наше свободное, Братских народов союз вековой, Предками данная мудрость народная! Славься, страна! Мы гордимся тобой! |
Slavʹsâ, Otečestvo naše svobodnoe, Bratskih narodov soûz vekovoj, Predkami dannaâ mudrostʹ narodnaâ! Slavʹsâ, strana! My gordimsâ toboj! |
ISO/R 9:1968
W starszej wersji standardu, ISO/R 9:1968, transliteracja była zależna od języka transliterowanego tekstu. Jest to system bliższy oryginalnemu międzynarodowemu systemowi transliteracji naukowej.
Norma ISO/R 9:1968 obejmowała transliterację dla 9 języków słowiańskich: staro-cerkiewno-słowiańskiego, cerkiewnosłowiańskiego, bułgarskiego, rosyjskiego, białoruskiego, rusińskiego, ukraińskiego, serbskiego i macedońskiego.
| Cyrylica | scs | cs | bułg. | ros. | biał. | rus. | ukr. | serb. | maced. | 1995 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| А а | a | a | a | a | a | a | a | a | a | a |
| Б б | b | b | b | b | b | b | b | b | b | b |
| В в | v | v | v | v | v | v | v | v | v | v |
| Г г | g | g | g | g | h | h | h | g | g | g |
| Ґ ґ | (g) | g | g | g̀ | ||||||
| Д д | d | d | d | d | d | d | d | d | d | d |
| Ѓ ѓ | ǵ | ǵ | ||||||||
| Ђ ђ | đ | đ | ||||||||
| Е е | e | e | e | e | e | e | e | e | ||
| Ё ё | ë | ë | ë | |||||||
| Є є | e | e | je | je | ê | |||||
| Ж ж | ž | ž | ž | ž | ž | ž | ž | ž | ž | ž |
| З з | z | z | z | z | z | z | z | z | z | z |
| Ѕ ѕ | dz | dz | dz | ẑ | ||||||
| И и | i | i | i | i | i | y | i | i | i | |
| І і | i | i | i* | i | i | i | ì | |||
| Ї ї | i | i | ï | ï | ï | |||||
| Й й | j | j | j | j | j | j | ||||
| Ј ј | j | j | ǰ | |||||||
| К к | k | k | k | k | k | k | k | k | k | k |
| Л л | l | l | l | l | l | l | l | l | l | l |
| Љ љ | lj | lj | l̂ | |||||||
| М м | m | m | m | m | m | m | m | m | m | m |
| Н н | n | n | n | n | n | n | n | n | n | n |
| Њ њ | nj | nj | n̂ | |||||||
| О о | o | o | o | o | o | o | o | o | o | o |
| П п | p | p | p | p | p | p | p | p | p | p |
| Р р | r | r | r | r | r | r | r | r | r | r |
| С с | s | s | s | s | s | s | s | s | s | s |
| Т т | t | t | t | t | t | t | t | t | t | t |
| Ќ ќ | ḱ | ḱ | ||||||||
| Ћ ћ | (ǵ) | (ǵ) | ć | ć | ||||||
| У у | u | u | u | u | u | u | u | u | ||
| ОУ оу | u | u | ||||||||
| Ў ў | ŭ | ŭ | ||||||||
| Ф ф | f | f | f | f | f | f | f | f | f | f |
| Х х | ch | ch | ch | ch | ch | ch | ch | h | h | h |
| Ц ц | c | c | c | c | c | c | c | c | c | c |
| Ч ч | č | č | č | č | č | č | č | č | č | č |
| Џ џ | dž | dž | d̂ | |||||||
| Ш ш | š | š | š | š | š | š | š | š | š | š |
| Щ щ | šč | št | št | šč | šč | šč | ŝ | |||
| Ъ ъ | ″ | ″ | ă | ″ | ″* | ″* | ″ | |||
| Ы ы | y | y | y | y | y/ŷ | y | ||||
| Ь ь | ′ | ′ | ′ | ′ | ′ | ′ | ′ | ′ | ||
| Ѣ ѣ | ě | ě | ě* | ě* | ě* | ě* | ě* | ě | ||
| Э э | ė | ė | è | |||||||
| Ю ю | ju | ju | ju | ju | ju | ju | ju | û | ||
| Я я | ja | ja | ja | ja | ja | ja | ja | â | ||
| ’ | ″* | ″ | ″ | ’ | ||||||
| Ѡ ѡ | o | o | ||||||||
| Ѧ ѧ | ę | ja | ||||||||
| Ѩ ѩ | ję | ja | ||||||||
| Ѫ ѫ | ǫ | u | ă* | ǎ | ||||||
| Ѭ ѭ | jǫ | ju | ||||||||
| Ѯ ѯ | ks | ks | ||||||||
| Ѱ ѱ | ps | ps | ||||||||
| Ѳ ѳ | ḟ | ḟ | ḟ* | (f) | (f) | f̀ | ||||
| Ѵ ѵ | ẏ | ẏ | ẏ* [i] | [i] | [i] | ỳ | ||||
| Ѥ ѥ | je | je |
* Litery archaiczne
- (Staro)cerkiewnosłowiański
- Litera я jest zapisywana jako ligatura I bez kropki i А
- Litera у jest zapisywana jako uk (Ѹ), ligatura О i У
- Bułgarski
- ъ i ѫ nie są transliterowane na końcu wyrazu.
- Rosyjski i białoruski
- ъ nie jest transliterowana na końcu wyrazu.
- Rusiński
- ы = y dla rusińskiego panońskiego (używanego w Wojwodinie), ы = ŷ dla rusińskiego łemkowskiego (używanego w Polsce, na Ukrainie i w Preszowie).
ISO 9 jako standard narodowy
Tekst normy ISO 9 został przyjęty jako międzypaństwowy standard GOST 7.79 w dziewięciu krajach WNP: Armenii, Azerbejdżanie, Białorusi, Kazachstanie, Kirgistanie, Rosji, Tadżykistanie, Turkmenistanie i Uzbekistanie.
ISO 9:1995 został też przyjęty jako standard narodowy m.in. w Polsce. W 2000 r. jako PN-ISO 9:2000 (Informacja i dokumentacja. Transliteracja znaków cyrylickich na znaki łacińskie — Języki słowiańskie i niesłowiańskie) zastąpił dotychczasową polską normę transliteracji: PN-83/N-01201. Norma ISO 9 jest stosowana przede wszystkim przy sporządzaniu opisów bibliograficznych i katalogowych.